Бехистунская надпись — тайны и факты

Тайны Шумеров — Бехистунская надпись

Народ Древнего Ирана создал самобытную и высокоразвитую цивилизацию, одним из великих достижений которой является древнеперсидская клинопись.

В ней насчитывается всего 43 знака — в отличие от клинописи, скажем, аккадской, где число знаков превышает 600.

Однако персидская письменность носила особый характер: она употреблялась в основном для торжественных надписей, которые украшали гробницы правителей, стены и колонны дворцов, вырезались на металлической посуде, оружии, каменных вазах и печатях.

Самой знаменитой из этих надписей является Бехистунская, высеченная на одноименной скале, расположенной между городами Хамадан и Керманшах. В древности у подножия этой 520-метровой отвесной скалы, считавшейся священной, проходила дорога, связывавшая Вавилонию с Мидией и другими странами к востоку от нее.

За истекшие столетия по этой дороге проходили армии иранских правителей, фаланги Александра Македонского, полчища арабских завоевателей, солдаты обеих мировых войн. Все они с любопытством взирали, закинув головы вверх, на непонятные и загадочные клинописные знаки.

Нередко солдаты стреляли по ним для развлечения во время коротких привалов.

Но ни человеческий вандализм, ни безжалостное время не смогли уничтожить бесценный памятник истории. До сих пор под косыми лучами солнца на скальной плоскости четко прослеживаются клинописные строчки.

Надпись, расположенная на высоте 105 м, высечена на трех языках — древнеперсидском, эламском и аккадском — и рассказывает о событиях, относящихся к концу правления царя Камбиза (ум. в 522 г. до н.э.) и первым годам царствования Дария I (522-486 гг. до н.э.).

Над текстами помещен рельеф: бог Ахура-Мазда, протягивая левую руку к Дарию, символически вручает ему царскую власть, а поднятой правой рукой благословляет царя. Дарий изображен в натуральную величину в царской короне. Правая рука его в молитвенном жесте простерта к Ахура-Мазде, левой он опирается на лук.

Левой ногой Дарий попирает поверженного мага Гаумату, захватившего престол еще при жизни Камбиза. За Гауматой изображены еще восемь мятежников, поднявших восстание при восшествии Дария на трон, и непокорный вождь сакского племени тиграхауда. Руки пленников связаны за спиной, они скованы одной длинной цепью.

За спиной Дария — двое его воинов, копьеносец Гобрий и лучник Аспатин. По сторонам рельефа тянутся колонки текста. Общая высота надписи вместе с рельефом составляет 7,8 м, ширина — 22 м.

Рельефы в провинции Керманшах в Иране. В 1835, сэр Генри Ролинсон расшифровывает шумерские надписи

Увидеть надписи и рельефы сегодня можно только издали — рассмотреть их с близкого расстояния невозможно. Около 2300 лет назад древние скульпторы, закончив работу, спустились вниз и разрушили за собой каменные ступени, чтобы исключить всякую возможность вновь подняться к памятнику.

Может быть, именно поэтому Бехистунская надпись сохранилась до наших дней относительно хорошо: ничья святотатственная рука не коснулась ее. Это же обстоятельство имело и другой оборот: через сравнительно короткое время люди забыли, что, собственно говоря, здесь изображено. Уже древнегреческий врач и географ Ктесий, на рубеже V и IV вв. до н.э.

живший при персидском дворе, называл Бехистунский рельеф памятником вавилонской царице Семирамиде.

Первые известия об удивительных знаках на персидских скалах и руинах проникли в Европу в XVII веке.

Итальянский купец Пьетро делла Валле привез с собой первые, правда, неудачные, копии таких знаков — он срисовал их с остатков дворцовых стен Персеполя.

Однако во всей Европе тогда не было ни одного человека, который сумел бы прочитать их. Раздавались голоса, высказывавшие сомнения в том, является ли это письменностью вообще.

Подлинное открытие древнеперсидской письменности связано с именем известного путешественника Карстена Нибура.

Во время своего шестилетнего пребывания в странах Востока Нибур посетил Персеполь, где тщательно скопировал надписи, обнаруженные им в развалинах персидской столицы.

Вернувшись в Европу, он опубликовал их в своей работе «Описание путешествия в Аравию и окружающие страны» (Копенгаген, 1774-1778).

Карстен Нибур первым пришел к выводу, что клинописные надписи Персеполя начертаны тремя разными видами письменности. Сопоставив их, он выделил клинописное письмо из 43 знаков — именно им, как мы теперь знаем, пользовались древние персы.

Первые попытки расшифровать эту внешне простую письменность были предприняты сразу после выхода в свет книги Нибура. Однако понадобилось почти столетие, прежде чем в этой области были достигнуты сколько-нибудь значительные успехи.

И связаны они, прежде всего, с именем англичанина Генри Кресвика Роулинсона (1810-1895).

Подобно многим другим пионерам археологии, Роулинсон был ученым скорее по призванию, чем по профессии. Военный, дипломат, политик, член британского парламента, он еще в молодости заинтересовался Персией — ее языком, историей, культурой.

С 1833 года в чине майора английской армии он состоял на службе у персидского шаха. Это дало ему возможность познакомиться со многими древними памятниками этой страны. Особенно Роулинсон увлекся расшифровкой клинописи. К этому времени европейские ученые уже сумели значительно продвинуться в этом направлении.

Немецкий исследователь Георг Гротефенд положил начало расшифровке надписей из Персеполя, прочитав имена царей — Дараявауша (староперсидское написание имени Дария), Кшайярша (Ксеркса) и Виштаспа.

И когда Роулинсон в 1836 году познакомился с публикациями Гротефенда, то с удивлением отметил, что и он, и немецкий ученый независимо друг от друга пришли к одним и тем же выводам!

Впрочем, Роулинсон, работавший непосредственно «на месте событий», в Персии, продвинулся несколько далее Гротефенда, знакомого лишь с не очень хорошими копиями древнеперсидских текстов.

Но это преимущество требовалось закрепить, и в 1837 году Роулинсон решается на отчаянный шаг: на длинной веревке, повиснув над головокружительной пропастью, он спускается по отвесной скале к Бехистунскому рельефу. Вися над бездной, Роулинсон тщательно зарисовывает клинописные знаки — другого способа снять копию у него просто не было.

Во время первого спуска Роулинсону удалось скопировать только древнеперсидский вариант текста. Два других он зарисовал несколькими годами позднее, когда у него появились, как он писал, «гигантские лестницы, морской канат и „кошки“. Как бы то ни было, Роулинсону удалось сделать весьма качественную для его времени копию Бехистунской надписи.

Во всяком случае, все неясности в тексте удалось устранить лишь во 2-й половине XX века, после еще нескольких спусков к рельефу — уже с помощью более современных средств.

Того, что скопировал Роулинсон, было вполне достаточно, чтобы продолжить работу по расшифровке клинописи. Бехистунская надпись превосходила по объему весь собранный до этого материал. И именно это стало настоящей ловушкой для исследователей!

Роулинсон сделал совершенно неожиданно открытие — оказалось, что в некоторых случаях один и тот же знак мог означать различные слоги и даже совершенно различные слова.

И по мере дальнейшей дешифровки становилось ясно, что такие „некоторые случаи“ являются, скорее, правилом, чем исключением: несколько знаков, объединенных в одну группу, теряют в результате свое первоначальное значение и выражают совершенно иное понятие или имя.

Казалось, дешифровка зашла в тупик. Но тут неожиданно помог счастливый случай. Во время раскопок в Куюнджике (Ниневии) были найдены сотни глиняных табличек — древних словарей, содержавших расшифровку значений клинописных знаков в их отношении к буквенному письму.

Значение этой находки трудно переоценить — она существенно облегчала задачу ученых. И в 1846 году Роулинсон смог представить Лондонскому королевскому азиатскому обществу полный перевод Бехистунской надписи. Это был первый значительный, всеми признанный триумф дешифровки клинописи.

Разгадка древнеперсидской письменности перестала быть проблемой. А через нее лежал путь и к расшифровке других древних языков: то, что было написано тремя видами письменности и на трех языках в Бехистуне и Персеполе, оказалось возможным прочитать в древнеперсидской редакции.

Таким образом, стал ясен и текст остальных двух надписей, начертанных при помощи еще не расшифрованных клинописных систем.

Уже в 1857 году в Лондоне вышла брошюра „Надпись Тиглатпаласара, царя Ассирии, переведенная Роулинсоном, Тальботом, доктором Хинксом и Оппертом“, ставшая одним из самых блестящих и убедительнейших доказательств возможности дешифровки клинописных текстов.

А в 1862 году Фридрих фон Шпигель, профессор восточных языков университета в Эрлангене, опубликовал фундаментальный труд „Древнеперсидские клинописные надписи. Основной текст, перевод, грамматика и глоссарий“. Путь к разгадке тайн древней клинописи был найден.

Источник: https://salik.biz/articles/22507-tainy-shumerov-behistunskaja-nadpis.html

Бехистунская надпись (523–521 гг. до н. э. ). История — Путеводитель по Армении

Facebook

Twitter

Вконтакте

Google+

Бехистунская надпись — трёхъязычный (древнеперсидский, эламский и аккадский) клинописный текст на скале Бехистун (Бисутун), юго-западнее Экбатан между Керманшахом и Хамаданом в Иране, высеченный по приказу царя Дария I о событиях 523—521 гг. до н. э.

Самая важная по значению из надписей ахеменидских царей и один из крупнейших эпиграфических памятников древности. Прочтён (в основном) в 30—40-х гг. XIX века английским учёным Г. К.

Роулинсоном, что положило начало дешифровке клинописного письма многих народов древнего Востока.

Внешний вид

Надпись высечена на территории древней Мидии на высоте 105 метров от дороги, соединявшей Вавилон и Экбатаны. Размеры надписи составляют около 7 метров в высоту и 22 метров в ширину. Барельеф изображает Дария под покровительством бога Ахурамазды, встречающего своих побеждённых врагов. Скала ниже надписей была обрублена вертикально и сделана в целях сохранности почти недоступной.

Читайте также:  Хрустальный шар - тайны и факты

Бехистунская надпись Aryobarzan, GNU 1.2

Текст состоит из 4 столбцов, написанных на трёх языках (древнеперсидском, эламском и вавилонском) и датируемых 521—520 гг. до н. э., и 5 столбца, написанного только на древнеперсидском языке и являющегося позднейшим добавлением.

К Бехистунской надписи относятся первое (по датировке сохранившегося оригинала) упоминание Ахура Мазды (древнеперс. Аурамазда) и самое раннее из известных изображений этого бога.

Сведения о перевороте «мага Гауматы» и о свержении Гауматы Дарием I, содержащиеся в надписи, существенно дополняют рассказ Геродота об этих же событиях.

Над текстами помещён рельеф: бог Ахура-Мазда, протягивая левую руку к Дарию, символически вручает ему царскую власть, а поднятой правой рукой благословляет царя. Дарий изображён в натуральную величину в царской короне. Правая рука его в молитвенном жесте простёрта к Ахура-Мазде, левой он опирается на лук.

Левой ногой Дарий попирает поверженного мага Гаумату, захватившего престол ещё при жизни Камбиса. За Гауматой изображены ещё восемь мятежников, поднявших восстание при восшествии Дария на трон, и непокорный вождь сакского племени тиграхауда. Руки пленников связаны за спиной, они скованы одной длинной цепью.

За спиной Дария — двое его воинов, копьеносец Гобрий и лучник Аспатин. По сторонам рельефа тянутся колонки текста.

Прорисовка Бехистунского рельефа, изображающего триумф Дария над магом Гауматой (Лжебардией) и мятежными «царями». Конец VI в. до н. э.Персидский царь попирает ногой поверженного Гаумату, перед ним просят пощады девять побеждённых вождей мятежников, за спиной царя — телохранитель и воин из отряда «бессмертных».

неизвестен, Public Domain

Увидеть надписи и рельефы сегодня можно только издали — рассмотреть их с близкого расстояния невозможно. Более 2500 лет назад древние скульпторы, закончив работу, спустились вниз и разрушили за собой каменные ступени, чтобы исключить всякую возможность вновь подняться к памятнику.

Может быть, именно поэтому Бехистунская надпись сохранилась до наших дней относительно хорошо: ничья рука не коснулась её. Это же обстоятельство имело и другой оборот: через сравнительно короткое время люди забыли, что, собственно говоря, здесь изображено. Уже древнегреческий врач и географ Ктесий, на рубеже V и IV вв. до н. э.

живший при персидском дворе, называл Бехистунский рельеф памятником вавилонской царице Семирамиде.

Содержание надписи

В Бехистунской надписи рассказывается о походе Камбиса в Египет и последовавших затем событиях. Согласно надписи, Камбис перед тем, как отправиться против египтян, велел тайно убить своего брата Бардию. Затем некий маг (жрец) Гаумата стал выдавать себя за Бардию и захватил престол.

Камбис, двинувшийся в Персию, умер при загадочных обстоятельствах, а власть Гауматы была признана во всех странах огромной персидской державы. Но через семь месяцев, 29 сентября 522 г. до н. э., знатные персидские мужи тайно проникли во дворец, где находился Гаумата, и убили его.

Один из заговорщиков, дальний родственник Камбиса, 28-летний Дарий, стал царём.

Об этих событиях рассказывают Геродот и другие древнегреческие историки, но их рассказы значительно отличаются от версии, изложенной в Бехистунской надписи.

Некоторые современные историки считают, что в действительности Дарий убил Бардию, объявив его магом Гауматой, чтобы самому стать царём. Однако вряд ли мы когда-нибудь сможем в точности выяснить этот вопрос.

Во всяком случае, народы персидской державы были убеждены, что над ними царствует Бардия, сын Кира.

Источник: https://armenia-ru.touristgems.com/history/2098-bexistunskaya-nadpis-523-521-gg-do-n-e/

Бехистунская надпись: описание, содержание, история и интересные факты

Бехистунская надпись – это трёхъязычный текст, высеченный на скале Бехистун, которая расположена в Иране, юго-западнее Экбатан. Текст создан скульпторами по велению царя Дария и повествует о событиях с 523 по 521 год до нашей эры. Надпись высечена на аккадском, эламском и персидском языках.

Это один из крупнейших памятников древности, который был переведен только в 30-х годах XIX века английским ученым Роулинсоном. Перевод этого текста положил начало дешифровке и переводу текстов многих народов древнего Востока.

Что такое Бехистунская надпись? Что она собой представляет? Как выглядит? Каково ее содержание? Какова ее история? О загадочной надписи на скале Бехистун и пойдет речь в нашей статье.

Текст расположен по сторонам барельефа.

Как сохранилась надпись до наших дней

Увидеть барельеф и надпись можно только с дальнего расстояния, так как более 25 веков назад древние скульпторы, когда закончили работу, разрушили за собой все каменные ступеньки, чтобы у потомков не оставалось никакой возможности подняться к памятнику и видоизменить или разрушить его.

Возможно, именно поэтому Бехистунская надпись сохранилось достаточно хорошо. Но есть и другая сторона медали. Через некоторое время люди забыли, что там изображено, какие именно исторические события.

Например, древнегреческий географ Ктесий в 5 веке до нашей эры называл Бехистунский наскальный рельеф памятником царице Семирамиде.

Содержание клинописи

Древний текст начинается с краткой биографии царя Дария Великого, который взошел на престол в 522 году до нашей эры. Далее рассказывается о военном походе в Египет Камбиса и событиях, связанных с ним.

Камбис, согласно надписи, перед тем как пойти походом против египтян, приказал убить своего брата Бардию. Но в это время некий маг Гаумата захватил престол, выдавая себя за Бардию (достоверно не известно, куда делся сам Бардий).

Камбис умирает в Персии, а власть Гауматы признается всеми странами огромной персидской державы.

Но через семь месяцев его тайно убивают в его же дворце. И царем становится один из заговорщиков – Дарий. Он провозглашает себя правителем и свой успех приписывает помощи и благословлению бога Ахурамазда.

Об этих событиях упоминает Геродот и многие древнегреческие историки и философы, однако их повествования отличаются от версии, изложенной в Бахистунской надписи.

Многие историки современности считают, что Дарий очень стремился к власти и во что бы то ни стало хотел быть царем и что он убил Бардию, объявив его жрецом Гауматой. Мы же вряд ли сейчас уже сможем выяснить этот вопрос, он навсегда останется исторической загадкой.

Текст настенной надписи состоит из четырех столбиков, написанных на трех языках, пятый столбец написан на древнеперсидском:

  • текст на древнеперсидском языке состоит из 414 строк в 5 столбцах;
  • текст на эламском языке включает 593 строки в 8 столбцах;
  • на аккадском языке текст — 112 строк.

Авторы Бехистунской надписи для истории остались неизвестными, доподлинно установлено, что она относится к 6 веку до нашей эры.

Заблуждения древних мужей относительно надписи

В 4 веке до нашей эры династия потомков Дария пала. Постепенно забылась и старая скальная клинопись, хотя надпись и осталась, вызывая уйму вопросов. Появились самые необычные объяснения, которые не имели ничего общего с исторической действительностью.

Например, на протяжении нескольких столетий считалось, что данное скальное письмо было создано скульпторами в период Сасанидских царей, которые жили за 1000 лет до времен царя Дария.

В 5 веке до нашей эры древнегреческий географ Ктесий считал, что надпись была посвящена царице Семирамиде.

Древний римский историк Тацит утверждал, что это часть памятника, посвященного Гераклу.

Век открытий чудных – 16 век нашей эры

В конце 16 века эту удивительную наскальную надпись увидел англичанин Шерли Роберт, который совершал дипломатическую миссию. Европейские ученые именно от него узнали об историческом барельефе.

Многие посчитали, что это изображение Иисуса Христа и 12 апостолов.

Заблуждения продолжались и в средние века нашей эры. Так, шотландский путешественник Портер Кер Роберт предположил, что памятник принадлежит племени Израиля из Ассирии.

Работа над переводом Бехистунской надписи

Очень многие специалисты пытались расшифровать текст. Однако полностью понять написанное удалось британскому офицеру – Роулинсону Генри.

В 1835 году он был направлен в Иран по долгу своей службы, там он начал скрупулезно изучать клинопись. Через три года упорных трудов над текстом он перевел древнеперсидский язык надписи.

О своих успешных результатах Генри доложил в Лондон Королевскому обществу.

В 1843 году были расшифрованы эламский и аккадский языки. Работала целая команда специалистов под руководством Роулинсона. Все эти научные изыскания положили начало развитию ассириологии.

Однако полностью текст, включая те отрывки, которые не были скопированы Роулинсоном, был переведен только в середине 20 века.

Копии надписи

Текст загадочной надписи написан на трех языках:

  • на древнеперсидском, родной язык Дария;
  • на аккадском, на нем говорили ассирийцы и вавилоняне;
  • на эламском, на нем говорили древние народы, проживавшие в юго-западных районах Ирана.

Но этот текст еще в древности был переведен на многие другие древние языки, а переводы были разосланы во многие государства. Так появились копии Бехистунской надписи.

Например, один из таких древних папирусов сохранился в Египте, текст написан на арамейском языке – официальном языке державы.

В Вавилоне была найдена глыба с высеченным на аккадском языке текстом, повторяющим суть Бехистунской надписи.

Большое количество копий надписи говорит о том, что Дарий развернул большую деятельность пропагандистского характера, которую осуществлял на всех главных языках Персидской империи. Он старался навязать всему цивилизованному древнему миру свою трактовку событий.

Читайте также:  История спиритизма - тайны и факты

20 век и древняя историческая надпись

В 20 веке интерес к клинописи на горе Бехистун не утихает. С развитием техники к концу 20 века учеными были сделаны двухмерные фотографии надписи и трехмерные ее изображения.

В начале 21 века иранские археологи осуществили работы по благоустройству прилегающей территории к памятнику истории.

В 2006 году Бехистунская надпись в Иране получила статус Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Вот такая интересная и загадочная судьба сложилась у древнего творения персидских скульпторов, которым была поставлена задача — увековечить Дария Великого и его деяния, с которой они очень успешно справились.

Источник: https://autogear.ru/article/351/638/behistunskaya-nadpis-opisanie-soderjanie-istoriya-i-interesnyie-faktyi/

Бехистунская надпись. Библейская археология. Надпись царя Дария найдена археологами

(Поддержите статью)

Мы продолжаем публиковать статьи о различных находках библейской археологии. Сегодня мы публикуем материалы о Бехистунской надписи.

Бехистунская надпись Дария — трехъязычный (древнеперсидский, эламский и вавилонский) клинописный текст на скале Бехистун, юго-западнее Экбатан между Керманшахом и Хамаданом в Иране, высеченный по приказу царя Дария I о событиях 523—521 гг. до н. э.

Самая важная по значению из надписей ахеменидских царей и один из крупнейших эпиграфических памятников вообще. Прочтен в 30—40-х гг. XIX века английским ученым Г. К. Роулинсоном, что положило начало дешифровке клинописного письма многих народов древнего Востока.

Бехистунская надпись – является ключом к вавилонскому языку. В 1835 г. сэр Генри Роулинсон, офицер английской армии, заметил в Бехистунских горах, в 320 км на северо-восток от Вавилона, большую отдельную скалу, возвышавшуюся над равниной на 500 м.

На лицевой стороне этой скалы, на отвесном обрыве в 120 м над дорогой, была гладкая поверхность с надписями. При расследовании обнаружилось, что это были надписи, высеченные в камне в 516 г. до Р. X.

по повелению Дария, царя персидского, царствовавшего в 521-485 гг. до Р. X.

При этом царе Дарии был восстановлен храм в Иерусалиме, как описывается это в книге Ездра, в Библии, и в том же году восстановление храма было закончено. В этой надписи рассказывалось на персидском, эламском и вавилонском языках о победах Дария.

Роулинсон имел некоторые познания в персидском языке и, предполагая, что на всех трех языках был высечен один и тот же рассказ о победах, с особым старанием в продолжение четырех лет карабкался по скале и, часто стоя на выступе не более 30 см с помощью лестниц, подвешенных сверху и снизу, делал оттиски надписей. Через 14 лет перевод надписей был закончен. Роулинсон нашел ключ к древнему вавилонскому языку, который помог раскрыть для всего мира обширное богатство вавилонской литературы.

В статье о Цилиндре Кира мы писали, что это открытие подтверждает намерения Бога через царя Кира построить храм в Иерусалиме. На этом персидском цилиндре приводятся слова царя Кира:

«От [……] до Ашшура и Суз, Агаде, Эшнунны, Замбана, Метурну, до пределов страны Кути, городов [по ту сторону] Тигра, жилища которых были основаны в глубокой древности, богов, живших в них, я вернул на их места и устроил их вечные жилища. Я собрал всех их людей и вернул в их селения.

Похожее заявление, но теперь от царя Дария, мы находим в Бехистунской Надписи.

В книге Ездра в Библии мы находим такие строки, касающиеся восстановления храма в Иерусалиме (лучше даже будет прочитать эту книгу полностью, чтобы ознакомиться со всей историей восстановления храма):

Бехистунская надпись является еще одним «ожившим» свидетельством истинности исторических событий, произошедших во времена Ветхого Завета.

Вы можете посмотреть видео сюжет о том, как была расшифрована эта надпись:

Христианские тесты онлайн

Источник: http://www.icocnews.ru/izuchenie-biblii/biblejskaya-arxeologiya/behistunskaya-nadpis-dariya-odna-iz-nahodok-biblejskoj-arheologii.html

Бехистунская надпись: описание, содержание, история и интересные факты

Новости и общество 25 октября 2017

Бехистунская надпись – это трёхъязычный текст, высеченный на скале Бехистун, которая расположена в Иране, юго-западнее Экбатан. Текст создан скульпторами по велению царя Дария и повествует о событиях с 523 по 521 год до нашей эры. Надпись высечена на аккадском, эламском и персидском языках.

Это один из крупнейших памятников древности, который был переведен только в 30-х годах XIX века английским ученым Роулинсоном. Перевод этого текста положил начало дешифровке и переводу текстов многих народов древнего Востока.

Что такое Бехистунская надпись? Что она собой представляет? Как выглядит? Каково ее содержание? Какова ее история? О загадочной надписи на скале Бехистун и пойдет речь в нашей статье.

Как выглядит Бехистунская надпись Дария Великого

Надпись высечена на территории Мидии на высоте примерно 105 метров. Размеры ее — около 22 метров в ширину и 7 метров в высоту.

Надпись сопровождается барельефом, который изображает царя Дария, находящегося под покровительством персидского бога Ахурамазды. Дарий встречает своих поверженных врагов. Именно в Бехистунской надписи встречается самое первое упоминание бога Ахурамазды.

Скала ниже надписи вырублена вертикально и сделана практически неприступной.

Над текстом на барельефе изображен бог Ахурамазда, который протягивает руку Дарию, тем самым благословляя его и как бы передавая ему царскую власть. Дарий изображен в царской короне, фигура его в натуральную величину.

Правая рука его простёрта к богу, левой он опирается на лук. Своей левой ногой царь Дарий попирает побежденного Гаумату, который обманным путем захватил власть.

За поверженным стоит еще восемь его подданных и верных слуг, их руки связаны за спиной, они все скованы одной цепью. За спиной царя Дария стоят два его преданных воина.

Текст расположен по сторонам барельефа.

Как сохранилась надпись до наших дней

Увидеть барельеф и надпись можно только с дальнего расстояния, так как более 25 веков назад древние скульпторы, когда закончили работу, разрушили за собой все каменные ступеньки, чтобы у потомков не оставалось никакой возможности подняться к памятнику и видоизменить или разрушить его.

Возможно, именно поэтому Бехистунская надпись сохранилось достаточно хорошо. Но есть и другая сторона медали. Через некоторое время люди забыли, что там изображено, какие именно исторические события.

Например, древнегреческий географ Ктесий в 5 веке до нашей эры называл Бехистунский наскальный рельеф памятником царице Семирамиде.

Содержание клинописи

Древний текст начинается с краткой биографии царя Дария Великого, который взошел на престол в 522 году до нашей эры. Далее рассказывается о военном походе в Египет Камбиса и событиях, связанных с ним.

Камбис, согласно надписи, перед тем как пойти походом против египтян, приказал убить своего брата Бардию. Но в это время некий маг Гаумата захватил престол, выдавая себя за Бардию (достоверно не известно, куда делся сам Бардий).

Камбис умирает в Персии, а власть Гауматы признается всеми странами огромной персидской державы.

Но через семь месяцев его тайно убивают в его же дворце. И царем становится один из заговорщиков – Дарий. Он провозглашает себя правителем и свой успех приписывает помощи и благословлению бога Ахурамазда.

Об этих событиях упоминает Геродот и многие древнегреческие историки и философы, однако их повествования отличаются от версии, изложенной в Бахистунской надписи.

Многие историки современности считают, что Дарий очень стремился к власти и во что бы то ни стало хотел быть царем и что он убил Бардию, объявив его жрецом Гауматой. Мы же вряд ли сейчас уже сможем выяснить этот вопрос, он навсегда останется исторической загадкой.

Текст настенной надписи состоит из четырех столбиков, написанных на трех языках, пятый столбец написан на древнеперсидском:

  • текст на древнеперсидском языке состоит из 414 строк в 5 столбцах;
  • текст на эламском языке включает 593 строки в 8 столбцах;
  • на аккадском языке текст — 112 строк.

Авторы Бехистунской надписи для истории остались неизвестными, доподлинно установлено, что она относится к 6 веку до нашей эры.

Заблуждения древних мужей относительно надписи

В 4 веке до нашей эры династия потомков Дария пала. Постепенно забылась и старая скальная клинопись, хотя надпись и осталась, вызывая уйму вопросов. Появились самые необычные объяснения, которые не имели ничего общего с исторической действительностью.

Например, на протяжении нескольких столетий считалось, что данное скальное письмо было создано скульпторами в период Сасанидских царей, которые жили за 1000 лет до времен царя Дария.

В 5 веке до нашей эры древнегреческий географ Ктесий считал, что надпись была посвящена царице Семирамиде.

Древний римский историк Тацит утверждал, что это часть памятника, посвященного Гераклу.

Век открытий чудных – 16 век нашей эры

В конце 16 века эту удивительную наскальную надпись увидел англичанин Шерли Роберт, который совершал дипломатическую миссию. Европейские ученые именно от него узнали об историческом барельефе.

Читайте также:  Мексиканский залив - тайны и факты

Многие посчитали, что это изображение Иисуса Христа и 12 апостолов.

Заблуждения продолжались и в средние века нашей эры. Так, шотландский путешественник Портер Кер Роберт предположил, что памятник принадлежит племени Израиля из Ассирии.

Работа над переводом Бехистунской надписи

Очень многие специалисты пытались расшифровать текст. Однако полностью понять написанное удалось британскому офицеру – Роулинсону Генри.

В 1835 году он был направлен в Иран по долгу своей службы, там он начал скрупулезно изучать клинопись. Через три года упорных трудов над текстом он перевел древнеперсидский язык надписи.

О своих успешных результатах Генри доложил в Лондон Королевскому обществу.

В 1843 году были расшифрованы эламский и аккадский языки. Работала целая команда специалистов под руководством Роулинсона. Все эти научные изыскания положили начало развитию ассириологии.

Однако полностью текст, включая те отрывки, которые не были скопированы Роулинсоном, был переведен только в середине 20 века.

Копии надписи

Текст загадочной надписи написан на трех языках:

  • на древнеперсидском, родной язык Дария;
  • на аккадском, на нем говорили ассирийцы и вавилоняне;
  • на эламском, на нем говорили древние народы, проживавшие в юго-западных районах Ирана.

Но этот текст еще в древности был переведен на многие другие древние языки, а переводы были разосланы во многие государства. Так появились копии Бехистунской надписи.

Например, один из таких древних папирусов сохранился в Египте, текст написан на арамейском языке – официальном языке державы.

В Вавилоне была найдена глыба с высеченным на аккадском языке текстом, повторяющим суть Бехистунской надписи.

Большое количество копий надписи говорит о том, что Дарий развернул большую деятельность пропагандистского характера, которую осуществлял на всех главных языках Персидской империи. Он старался навязать всему цивилизованному древнему миру свою трактовку событий.

20 век и древняя историческая надпись

В 20 веке интерес к клинописи на горе Бехистун не утихает. С развитием техники к концу 20 века учеными были сделаны двухмерные фотографии надписи и трехмерные ее изображения.

В начале 21 века иранские археологи осуществили работы по благоустройству прилегающей территории к памятнику истории.

В 2006 году Бехистунская надпись в Иране получила статус Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Вот такая интересная и загадочная судьба сложилась у древнего творения персидских скульпторов, которым была поставлена задача — увековечить Дария Великого и его деяния, с которой они очень успешно справились.

Источник: fb.ruАвтомобили
Знак «Мерседеса»: описание, обозначение, история и интересные факты

Знак “Мерседеса” на сегодняшний день известен всем людям. Даже тем, которые слабо разбираются в теме автомобилей. Mercedes-Benz – это всемирно известный концерн, и машины, произведенные им, зарекомен…

Новости и общество
Отрешение президента от должности: описание процедуры, история и интересные факты

Главной новостью многих мировых новостей стала победа Трампа на выборах в США. Среди некоторых политиков и экономистов бытуем мнение, что он не сможет долго «усидеть» в Белом доме. У Американского Конгресс…

Новости и общество
Рязанский кремль, Соборная колокольня в городе Рязани: описание, достопримечательности, история и интересные факты

Обычно кремль – это средоточие культурной и духовной власти, место, с которого «начинаются» города, куда стекаются горожане и туристы. Рязань не является исключением: Рязанский кремль – Соборна…

Новости и общество
Город Тайбэй (Тайвань): описание города, история и интересные факты

Тропический остров Тайвань с высоким уровнем жизни всегда манил тысячи туристов, мечтающих об экзотике. Уникальные достопримечательности, нетронутая природа, современные здания – все это делает райский уголок пр…

Новости и общество
Китайское холодное оружие гуань дао: описание, характеристики, история и интересные факты

Гуань дао – это старинное китайское холодное оружие. В переводе название означает «меч Гуаня», знаменитого полководца 3 века нашей эры. Согласно хроникам, оно появилось в данном столетии, однако боль…

Новости и общество
Усадьба Алмазово, Москва: описание, достопримечательности, история и интересные факты

В Подмосковье есть немало мест, достойных посещения и изучения. Когда стоит вопрос о том, как интересно провести выходные, то стоит вспомнить об этом поместье. Усадьба Алмазово (Московская область) – место с дли…

Новости и общество
Музей «Кронштадтская крепость» в Санкт-Петербурге: описание, обзор, история и интересные факты

В 1723 году указом Петра I неподалёку от Санкт-Петербурга, на острове Котлин, была заложена крепость. Её проект разрабатывал военный инженер А.П. Ганнибал (Франция). Планировалось, что сооружение составят нескольких б…

Новости и общество
Императорский дворец (Токио): описание, достопримечательности, история и интересные факты

Япония – одна из самых интересных стран мира. Кроме особой культуры, традиций, кухни, здесь можно увидеть неповторимую архитектуру. Дворцы и замки Японии, Императорский дворец ежегодно привлекают миллионы турист…

Образование
Природа острова Хоккайдо. Острова Японии, Хоккайдо: описание, достопримечательности, история и интересные факты

Хоккайдо — один из островов японского государства. О его особенностях и достопримечательностях читайте далее в статье.Острова ЯпонииЯпония – удивительная страна, которая полностью окружена водами…

Образование
Преторианская гвардия: описание, особенности, история и интересные факты

Преторианская гвардия, зародившаяся в годы республики и утвердившаяся при империи, играла впоследствии огромную политическую роль. С преторианцами приходилось считаться даже императорам, так как неугодных они могли см…

Источник: http://monateka.com/article/254915/

Бехистунская надпись

Бехистунская надпись — послание царя Дария

Бехистунская надпись — это клинописный текст, высеченный на высоте 152 меторв на скале Бехистун (Бисутун) по приказу персидского царя Дария I. Бисотун находится на древнем торговом пути, соединявшем Иранское нагорье с Месопотамией (современный Иран).

Текст выполнен в три столбца и на трех языках (древнеперсидский, эламский и аккадский) и рассказывает о событиях 523—521 гг. до н. э., произошедших в Персидском царстве после смерти царя Камбиза (прешественника Дария I).

Это единственный на сегодняшний день известный текст на памятниках Ахеменидов, подтверждающий факт восстановления Персидской империи Дарием I.

В этой надписи Дарий I, происходящий из боковой линии царского дома Ахеменидов, рассказывает, что после смерти Камбиза начались большие волнения в стране; в Эламе, в Вавилоне, в Мидии и даже в самой Персии объявились самозванцы и вспыхнула смута и восстания. Далее Дарий говорит, что он вместе с небольшим числом близких сторонников убил мага Гаумату, объявившего себя Бардией — братом Камбиза.

Затем Дарий подавил восстания, одержал полную победу над всеми самозванцами и вождями восставших и восстановил власть единого персидского царя и могущество объединённого Персидского государства.

Слова Бехистунской надписи, повествующие об этих событиях, весьма кратки, но очень выразительны: «Пока я был в Вавилоне, — сообщает в этой надписи Дарий, — следующие области от меня отложились: Персия, Элам, Мидия, Ассирия, Египет, Парфия, Маргиана, Саттагидия, Скифия». И дальше: «Вот, что я совершил по воле Ахурамазды в течение одного года. После того, как я стал царём, я дал 19 сражений. По воле Ахурамазды, я разбил (противников) и взял в плен 9 царей».

Над Бехистунской надписью из цельной скалы высечен рельеф высотой 3 м и длиной 5 м 48 см, наглядно демонстирующий то, о чем писал Дарий I: верховный бог персов Ахурамазда протягивает кольцо — символ власти — изображенному в полный рост (172 см) Дарию; слева, за его спиной — копьеносец и лучник. Левая нога победоносного Дария упирается в распростертого Гаумату, одна нога и руки которого поднялись в предсмертной агонии. Перед Дарием изображены девять соединенных цепью мятежных царей, их руки связаны за спиной.

Этот рельеф и длинная надпись, выполненная на персидском, аккадском и эламском языках, являлась не только заявлением, в котором Дарий I сообщал о восстановлении им государственного единства и предостережением тем, кто задумает смуту, но и посланием великого Дария I к потомкам, дабы знали они истину.

Клинописный текст представлен, как уже упоминалось, на трех главных языках государства: древнеперсидском, аккадском — языке вавилонян и ассирийцев, а также на эламском, на котором говорили эламитяне — один из древнейших культурных народов, населявших юго-западные районы Ирана.

По приказу Дария надпись была переведена и на многие другие языки, а текст ее разослали во все области государства. Один из таких экземпляров, сделанных на папирусе, был найден в Египте.

Написан он на арамейском языке: во времена Дария этот язык использовался на территории всего персидского царства как официальный.

При раскопках развалин Вавилона была найдена большая каменная глыба, а на ней высеченный текст Бехистунской надписи на аккадском языке.

Впервые текст был скопирован и расшифрован английским ученым Г. Роулинсон в 19 веке.

Увидеть записи на камне и рельеф, получившие название «Бехистунская надпись», можно только издали. Более двух тысяч лет назад древние мастера после окончания работы, спустились со скалы и разрушили за собой выбитые в камне ступени, чтобы никто не смог уничтожить или извратить написанное великим царем.

Источник: http://europa.russian-travels.ru/?p=672

Ссылка на основную публикацию